lemonTreeTop 最近的时间轴更新
lemonTreeTop
ONLINE

lemonTreeTop

V2EX 第 381438 号会员,加入于 2019-01-31 15:25:54 +08:00
今日活跃度排名 1770
混阅,使用充足的中文 context 实现英语词汇增长

https://mixread.blemon.net/
根据 lemonTreeTop 的设置,主题列表被隐藏
二手交易 相关的信息,包括已关闭的交易,不会被隐藏
lemonTreeTop 最近回复了
7 天前
回复了 lemonTreeTop 创建的主题 English 求几个英语学习搭子
@nevadax #4 如果都能一步到位先写出正确的句子,就不会有那么多 Chinglish 。

你说的“正确写法应该是 [积累 ing]”在我的文档[迭代表达]https://ishare20.github.io/formalizedChinese/docs/iteration 有体现。

先说明下这里有两个产品 [形式中文] 和 [混阅] , [形式中文] 是一套理念工具, [混阅] 是一个将中文内容转换中夹英的工具。

对于 [形式中文] ,我们理念不一样而已。英语写作表达,我的观点是先写再改,不断地改,错了没关系,重要的是知道错并不断迭代完善,在一次次错误中不断修正对英语表达的认知。你认为最好是一步到位,而修改句子到正确则是浪费时间,我认为这些经验才是最宝贵的,正是迭代的内核所在

我想引用 v 友 @charlie21 评价:

它的一举的意义在于:它让一块难啃的硬骨头变得不那么难啃。如果你非说它“多此一举” 那么你不如直说你牙齿好,就爱用难啃的方式啃难啃的硬骨头,我只能说我给你大拇哥,未来你会遇见很多 learning curve 高的东西在等着牙齿好的你,如果你的牙不是因为硬啃东西而早被磨没了。

对于 [混阅] ,就是我现在帖子的产品,包含了网页、插件,混阅主要使用充足的中文 context 实现词汇的增长。混阅产品涉及的中文转换为中夹英技术是 LLM
7 天前
回复了 lemonTreeTop 创建的主题 English 求几个英语学习搭子
@nevadax 非常感谢你的回复。纯英文翻译用的是传统翻译引擎百度翻译,是存在你说的问题,后续我改用 AI 优化。中英夹杂的目的是解决词汇增长问题,而表达方式是语法问题,这个问题我设计过方案,可以参考这个帖子[英语,从可用到用好]https://www.v2ex.com/t/943426#reply68

这不算是一种捷径,因为它要求你大量的可理解阅读,中英夹杂使用的 LLM 方式转换,能保证准确率
9 天前
回复了 lemonTreeTop 创建的主题 分享创造 混阅更新,构建英语学习闭环
@mdyh 目前的词频统计支持查看来源,来源就有句子了,查询单词还没开发好
9 天前
回复了 lemonTreeTop 创建的主题 分享创造 混阅更新,构建英语学习闭环
@sfdev AI 转换可以保证准确,可以到首页的中夹英生成器直接体验下
9 天前
回复了 lemonTreeTop 创建的主题 分享创造 混阅更新,构建英语学习闭环
@linyongqianglal 收到反馈,我看看
12 天前
回复了 lemonTreeTop 创建的主题 分享创造 混阅更新,构建英语学习闭环
@imGol 目前插件是支持英文 -> mix-read ,用 LLM 转换,效果一般,中文 -> mix-read 就很好了,会继续优化,你可以在英文站点试试看
13 天前
回复了 lemonTreeTop 创建的主题 分享创造 混阅,浏览器插件版本来了
@ingxhe 打开插件设置的使用,请选择 MixRead 进行配置。MixRead 需配置 Key 哦
14 天前
回复了 sundawang 创建的主题 分享发现 大家有什么宝藏工具软件?分享一下
@ENSAlT LLM 输出不稳定,有时候多有时候少,我用提示词案例是替换词是偏少的,尽量保证可读。

我们现在有翻译加速,加速成功不扣 token ,以后用的人越多消耗的 token 越少
14 天前
回复了 sundawang 创建的主题 分享发现 大家有什么宝藏工具软件?分享一下
@lovedebug #35 目前大模型的成本的非常低,混阅首次使用赠送 5 万 tokens ,充值的话目前我们定价 3.5 元/100 万 tokens ,现在已经开发好翻译加速功能,成功翻译加速的句子不扣 token
14 天前
回复了 sundawang 创建的主题 分享发现 大家有什么宝藏工具软件?分享一下
@lovedebug #35 混阅和马大哈是有区别的,马大哈现在基于词典方式(不知道他们以后有没有其他方式哈)匹配,替换用词会不准确,我用的 AI 大模型的方式,可以保证准确率

用词不准确会在英语习得的道路上越走越远,就像我截图中 v 友有说到的现象一样
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   3070 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 11ms · UTC 12:04 · PVG 20:04 · LAX 05:04 · JFK 08:04
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.