Alicewish 最近的时间轴更新
Alicewish

Alicewish

V2EX 第 149404 号会员,加入于 2015-12-01 11:10:17 +08:00
今日活跃度排名 11911
用 GPT4 翻译电子书的体验
分享创造  •  Alicewish  •  1 天前  •  最后回复来自 BQsummer
24
[漫画翻译辅助软件 MomoTranslator 2.0 更新]
分享创造  •  Alicewish  •  240 天前  •  最后回复来自 Alicewish
4
苹果客服真的需要提升自己的知识水平
iPhone  •  Alicewish  •  232 天前  •  最后回复来自 wzdnay
61
担心程序落入坏人手里而不能完整地开源,有没有什么替代方案?
  •  3   
    程序员  •  Alicewish  •  2023-04-22 16:18:54 PM  •  最后回复来自 yqm0nk3y
    69
    用 GPT4 重构了我的漫画翻译辅助软件 MomoTranslator
  •  2   
    分享创造  •  Alicewish  •  2023-04-21 09:32:27 AM  •  最后回复来自 ql562482472
    11
    [自动汉化漫画的工具]-[默墨汉化]
    分享创造  •  Alicewish  •  2020-05-28 17:49:51 PM  •  最后回复来自 Ccxdcyl
    23
    [Lofter 迁移指南]
    Python  •  Alicewish  •  2019-06-02 01:03:50 AM  •  最后回复来自 VTGT
    3
    [漫画汉化工具] [自动填字脚本]
    Photoshop  •  Alicewish  •  2019-03-18 17:09:36 PM
    Alicewish 最近回复了
    2 天前
    回复了 Alicewish 创建的主题 分享创造 用 GPT4 翻译电子书的体验
    @abcl8023y 3.5 离我的需求差比较多,我最终是希望人工校对后发布翻译版的,没必要用 3.5 当底稿增加自己校对的工作量。
    4 天前
    回复了 Alicewish 创建的主题 分享创造 用 GPT4 翻译电子书的体验
    @shakespark 你对翻译文本的质量要求有点低
    5 天前
    回复了 Alicewish 创建的主题 分享创造 用 GPT4 翻译电子书的体验
    @shakespark 3.5 和 4 质量差很大,如果我想制作质量较高的电子书翻译版,不会考虑 3.5 。再说 3.5 的 api 也是要花一点钱的。
    5 天前
    回复了 Alicewish 创建的主题 分享创造 用 GPT4 翻译电子书的体验
    @metalvest 自动免费机翻的功能在我脚本里也有做,我需要的是无需额外付费的 GPT4 翻译,所以用半自动脚本。
    5 天前
    回复了 Alicewish 创建的主题 分享创造 用 GPT4 翻译电子书的体验
    @googlefans 步骤 3 就是自动谷歌翻译啊。谷歌翻译整体可读性不如 GPT4 。
    5 天前
    回复了 Alicewish 创建的主题 分享创造 用 GPT4 翻译电子书的体验
    @pluvet 所以你没遇到过大量脚注,各种格式:斜体、粗体、下划线、居中,段落首字母特殊处理,诗文引用和链接引用等等。
    ```
    <p>"Still another <a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote4_325" id="footnotetag4_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>4</sup></a>great, fierce<a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote4_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>4</sup></a> company came to the same hill in Slane of Meath," macRoth continued. <a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote5_325" id="footnotetag5_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>5</sup></a>"A battle-line with strange garments upon them,<a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote5_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>5</sup></a> steadfast, without equal. A <a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote6_325" id="footnotetag6_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>6</sup></a>comely,<a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote6_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>6</sup></a> handsome, <a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote7_325" id="footnotetag7_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>7</sup></a>matchless,<a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote7_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>7</sup></a> untiring warrior in the van of this company; <a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote8_325" id="footnotetag8_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>8</sup></a>the flower of every form, whether as regards hair, or eye, or whiteness; whether of size, or followers or fitness.<a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote8_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>8</sup></a> Next to his skin a blue, narrow-bordered cloth, with strong, woven and twisted hoops of silvered bronze, with becoming, sharp-fashioned buttons of red gold on its slashes and breast-borders; a <a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote9_325" id="footnotetag9_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>9</sup></a>green<a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote9_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>9</sup></a> mantle, pieced together with the choicest of all colours, <a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote10_325" id="footnotetag10_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>10</sup></a>folded about him;<a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote10_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>10</sup></a> <a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote11_325" id="footnotetag11_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>11</sup></a>a brooch of pale gold in the cloak over his breast;<a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote11_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>11</sup></a> five circles of gold, <sup>*</sup><span class="sidenoteR">LL. fo. 99a.</span> that is, his shield, he bore on him; a tough, obdurate, straight-bladed sword for a hero's handling hung high on his left side. A straight, fluted spear, flaming red <a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote12_325" id="footnotetag12_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>12</sup></a>and venomous<a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote12_325" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>12</sup></a> in his hand." "But, who might that be?" asked <a id="Page_326" class="x-ebookmaker-pageno" title="326"></a> <span class="sidenoteL">W. 5342.</span> Ailill of Fergus. "Truly, we know him well," Fergus made answer. <a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote1_326" id="footnotetag1_326" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>1</sup></a>"Fiery is the manner of the warlike champion who has so come thither.<a href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@16464@[email protected]#footnote1_326" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a"><sup>1</sup></a> The choice flower of royal poets is he. He is the rush on the rath; he is the way to the goal; fierce is his valour, the man that came thither; Amargin son of the smith Ecetsalach ('the Grimy'), the noble poet from the Buas in the north, is he."</p>
    ```
    6 天前
    回复了 Alicewish 创建的主题 分享创造 用 GPT4 翻译电子书的体验
    @pluvet 你能不能自己做一本电子书翻译再看看你这几条的可行性?
    @213dafssa 13 楼
    @milukun 目前 GPT4o 对视频的理解据说是提取第一帧,估计在新版本出来前都没有办法
    @zerofancy 其实还有 torch 。总的来说搞打包的时间我可能已经花了几百小时以上了。
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   5136 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 28ms · UTC 05:56 · PVG 13:56 · LAX 22:56 · JFK 01:56
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.